Ogni sera le onde del mare sulla sabbia,
lasciano stelle marine che si disperdono.
Così una notte al limitare di un lago
La spinta delle nostre membra sudate,
lasciarono altre stelle sul bianco dei tuoi fianchi.
Pioveva sui borghi antichi
e sulle luci riverberanti nell’acqua
oltre ai vetri appannati.
E ti sentivo forte il cuore palpitare
battendo alla mia porta
per entrare, e non uscire più.
Porto con me l’amore e le parole
Che non dicesti
Nella tenerezza del buio che ci colse.
In quelle notti in cui ho perso il cuore.
Autor: S. Rossi
Ein Abend am See
Jeden Abend die Wellen des Meeres auf dem Sand
lassen verstreut zurück Seesterne.
So eines Nachts am Rande eines Sees
die Bewegung unserer verschwitzten Glieder
hinterließen andere Sterne auf dem Weiß deiner Seiten.
Es regnete auf die alten Dörfer
und auf die Lichter, die im Wasser widerhallen
jenseits der beschlagenen Fenster.
Und ich konnte spüren, wie stark dein Herz schlug
klopfend an meine Tür
um diese zu betreten und nie wieder zu verlassen.
Ich trage die Liebe und die Worte mit mir
die du nicht gesagt hast
in der Zärtlichkeit der Dunkelheit, die uns gefangen hielt.
In jenen Nächten, in denen ich mein Herz verlor.